White lips, pale face Đôi môi nhợt nhạt, gương mặt xanh xao Breathing in snowflakes Thở trong những bông tuyết Burnt lungs, sour taste Phổi như bị thiêu đốt, đầu lưỡi chua chát Light's gone, day's end Nắng tắt, ngày tan Struggling to pay rent Vật lộn với cơm áo gạo tiền Long nights, strange men Những đêm dài, cùng những người đàn ông xa lạ And they say Và họ nói rằng She's in the Class A Team Cô ấy nghiện thuốc loại A Stuck in her daydream Suốt ngày mơ mộng Been this way since eighteen Cứ vậy từ khi 18 tuổi But lately her face seems Nhưng gần đây gương mặt cô Slowly sinking, wasting Ngày một tiều tụy, nhan sắc hao mòn Crumbling like pastries Vụn vỡ như chiếc bánh nướng And they scream Và mọi người nói rằng The worst things in life come free to us Điều tồi tệ nhất trong cuộc sống rồi cũng tự tìm đến 'Cause we're just under the upper hand Vì chúng ta đều bị điều khiển bởi những kẻ cầm quyền And go mad for a couple grams Và phát rồ với vài tép thuốc And she don't want to go outside tonight Và tối nay chúng ta không muốn ra ngoài And in a pipe she flies to the Motherland Hút một liều, cô phiêu lưu về miền đất mẹ Or sells love to another man Hoặc đi bán tình yêu cho một gã khác It's too cold outside Bên ngoài quá lạnh giá For angels to fly Để thiên thần tung cánh bay Angels to fly Thiên thần tung cánh bay Ripped gloves, raincoat Đôi găng tay rách bươm, cùng áo mưa Tried to swim and stay afloat Cố sức bơi và nổi lên mặt nước Dry house, wet clothes Căn nhà khô, đồ thì ướt Loose change, bank notes Mấy đồng xu lẻ, vài tờ tiền mặt Weary-eyed, dry throat Ánh nhìn mệt mỏi, cổ họng khô khốc Call girl, no phone Làm gái gọi, nhưng chẳng có điện thoại And they say Và họ nói rằng She's in the Class A Team Cô ấy nghiện thuốc loại A Stuck in her daydream Suốt ngày mơ mộng Been this way since eighteen Cứ vậy từ khi 18 tuổi But lately her face seems Nhưng gần đây gương mặt cô Slowly sinking, wasting Ngày một tiều tụy, nhan sắc hao mòn Crumbling like pastries Vụn vỡ như chiếc bánh nướng They scream the worst things in life come free to us Người ta bảo điều tồi tệ nhất trong cuộc sống rồi cũng tự tìm đến 'Cause we're just under the upper hand Vì chúng ta đều bị điều khiển bởi những kẻ cầm quyền And go mad for a couple grams Và phát rồ với vài tép thuốc And she don't want to go outside tonight Và tối nay cô ấy không muốn ra ngoài And in a pipe she flies to the Motherland Hút một liều, cô phiêu lưu về miền đất mẹ Or sells love to another man Và lại bán tình yêu cho một gã khác It's too cold outside Bên ngoài quá lạnh giá For angels to fly Để thiên thần tung cánh bay An angel will die Một thiên thần sẽ chết Covered in white Phủ trắng bởi tuyết Closed eye Mắt nhắm nghiền And hoping for a better life Và cầu mong một cuộc sống tốt đẹp hơn This time, we'll fade out tonight Lần này, chúng ta sẽ cùng tan biến trong đêm Straight down the line Cứ tiếp tục như vậy And they say she's in the Class A Team Và họ nói rằng cô ấy nghiện thuốc loại A Stuck in her daydream Suốt ngày mơ mộng Been this way since eighteen Cứ vậy từ khi 18 tuổi But lately her face seems slowly sinking, wasting Nhưng gần đây gương mặt cô ngày một tiều tụy, nhan sắc hao mòn Crumbling like pastries Vụn vỡ như chiếc bánh nướng They scream the worst things in life come free to us Người ta bảo điều tồi tệ nhất trong cuộc sống rồi cũng tự tìm đến We're all under the upper hand Chúng ta đều bị điều khiển bởi những kẻ cầm quyền Go mad for a couple grams Và phát rồ với vài tép thuốc And we don't want to go outside tonight Và tối nay chúng ta không muốn ra ngoài And in a pipe we fly to the Motherland Hút một liều, chúng tôi phiêu lưu về miền đất mẹ Or sell love to another man Hoặc lại bán tình yêu cho một gã khác It's too cold outside Bên ngoài quá lạnh giá For angels to fly Để thiên thần tung cánh bay Angels to fly Thiên thần tung cánh bay To fly, fly Tung cánh bay For angels to fly, to fly, to fly Để thiên thần tung cánh bay For angels to die Để một thiên thần ra đi
The A Team
Cấp độ: b1, b2