Báo lỗi video
We were both young when I first saw you. Chúng ta đều còn trẻ khi lần đầu em thấy anh I close my eyes Em nhắm mắt lại and the flashback starts: Và bắt đầu hồi tưởng I'm standing there Em đứng ở đó On a balcony in summer air. Nơi ban công tràn ngập gió hè See the lights, Nhìn ánh đèn lung linh, See the party, the ball gowns. Nhìn buổi dạ tiệc với những bộ đầm dạ hội See you make your way through the crowd Em thấy cách anh lướt qua đám đông And say, "Hello" Anh nói lời chào Little did I know... Và em đã biết That you were Romeo, you were throwing pebbles, Rằng anh là Romeo, anh đã gây sự chú ý với em And my daddy said, "Stay away from Juliet." Và cha em đã quát tránh xa ra Juliet And I was crying on the staircase, Và em đã bật khóc ngay trên cầu thang Begging you, "Please, don't go." And I said, Van xin anh đừng rời xa, và em đã nói Romeo, take me somewhere we can be alone. Romeo đưa em tới nơi nào chỉ có hai ta I'll be waiting; all that's left to do is run. Em sẽ đợi anh và rồi mình sẽ chạy đi You'll be the prince and I'll be the princess Anh sẽ là chàng hoàng tử còn em sẽ là nàng công chúa It's a love story, baby, just say, "Yes." Đó là một câu chuyện tình, anh yêu hãy đồng ý đi So I sneak out to the garden to see you. Em trốn ra ngoài vườn để được gặp anh We keep quiet 'cause we're dead if they knew. Chúng ta giữ im lặng vì chúng ta sẽ chết nếu mọi người phát hiện So close your eyes... Vì vậy anh nhắm mắt lại đi Escape this town for a little while. Rời khỏi thị trấn này một lúc nào 'Cause you were Romeo, I was a scarlet letter, Vì anh là Romeo còn em là một lá thư màu đỏ tươi And my daddy said "Stay away from Juliet," Và cha em đã quát tránh xa ra Juliet But you were everything to me Nhưng anh là tất cả với em I was begging you, "Please, don't go." And I said, Em đã cầu xin anh đừng rời xa, và em đã nói Romeo, take me somewhere we can be alone. Romeo đưa em tới nơi nào chỉ có hai ta I'll be waiting; all that's left to do is run. Em sẽ đợi anh và rồi mình sẽ chạy đi You'll be the prince and I'll be the princess Anh sẽ là chàng hoàng tử còn em sẽ là nàng công chúa It's a love story, baby, just say, "Yes." Đó là một câu chuyện tình, anh yêu hãy đồng ý đi Romeo save me, they're trying to tell me how to feel. Romeo hãy cứu em, họ cứ cố khiến em đổi thay This love is difficult but it's real. Tình yêu này nhiều trắc trở quá nhưng thật chân thành Don't be afraid, we'll make it out of this mess. Đừng sợ hãi bởi ta sẽ cũng vượt qua hết thôi It's a love story, baby, just say, "Yes." Đó là một câu chuyện tình, anh yêu hãy đồng ý đi Oh. Oh oh, I got tired of waiting Em quá mệt mỏi vì chờ đợi rồi Wondering if you were ever coming around. Tự hỏi liệu anh có tới hay không My faith in you was fading Niềm tin nơi anh phai nhạt dần When I met you on the outskirts of town. And I said... Khi em gặp anh ở ngoại ô thị trấn và em đã nói Romeo save me I've been feeling so alone. Romeo hãy cứu em, em cảm thấy đơn độc quá I keep waiting for you but you never come. Em cứ mong chờ mà chẳng thấy anh tới Is this in my head? I don't know what to think Điều đó cứ luẩn quẩn trong tâm trí em, em chẳng biết nghĩ gì nữa He knelt to the ground and pulled out a ring and said... Anh ấy quỳ xuống và lấy ra chiếc nhẫn, và nói rằng Marry me, Juliet, you'll never have to be alone. Lấy anh nhé Juliet em sẽ chẳng còn phải cô đơn nữa đâu I love you, and that's all I really know. Anh yêu em và đó là tất cả những gì anh biết rõ nhất I talked to your dad, go pick out a white dress; Anh sẽ nói chuyện với bố em, chọn cho em bộ váy trắng It's a love story, baby just, say "Yes." Đó là một câu chuyện tình, em yêu hãy đồng ý đi Oh, oh. Oh, oh. 'Cause we were both young when I first saw you Chúng ta đều còn trẻ khi lần đầu em thấy anh

Bạn đã chọn chế độ Luyện nghe.

Nếu muốn hiển thị lại lời bài hát, hãy nhấn nút hiện lyrics.

Love Story

TOBE English Songs - Taylor Swift

Taylor Swift

Cấp độ: a0, a1, a2