I'm so glad you made time to see me Em rất vui vì anh đã dành thời gian tới gặp em How's life, tell me how's your family? Anh dạo này thế nào, kể cho em về gia đình anh đi I haven't seen them in a while Lâu lắm rồi em chưa gặp họ You've been good, busier then ever Anh vẫn sống rất tốt và bận rộn hơn bao giờ hết We small talk, work and the weather Chúng ta nói những câu chuyện nho nhỏ về công việc và thời tiết Your guard is up and I know why Anh có vẻ dè chừng hơn và em hiểu tại sao Cause the last time you saw me Bởi vì lần cuối gặp em Is still burned in the back of your mind Vẫn còn hiển diện trong tâm trí anh You gave me roses and I left them there to die Anh đã tặng em những bông hoa hồng và em đã để mặc chúng lụi tàn So this is me swallowing my pride Vậy nên giờ đây em đã gạt bỏ lòng tự trọng của mình Standing in front of you saying I'm sorry for that night Để đứng trước anh mà nói rằng em xin lỗi cho đêm hôm ấy And I go back to December all the time Và lúc nào em cũng mong được quay trở lại tháng mười hai xưa ấy It turns out freedom ain't nothing but missing you Giờ đây tự do không là gì cả khi trong lòng cứ mãi nhung nhớ về anh Wishing that I'd realized what I had when you were mine Ước chi lúc đó em nhận ra mình đã có những gì khi anh còn ở bên em I'd go back to December turn around and make it alright Em muốn trở lại tháng mười hai năm ấy để làm lại mọi thứ I go back to December all the time Lúc nào em cũng mong được quay trở lại tháng mười hai xưa ấy These day's I haven't been sleeping Những ngày nay em không ngủ được Staying up, playing back myself leavin' Thức muộn cứ nghĩ về sự ra đi của em When your birthday passed and I didn't call Khi sinh nhật anh qua mà em chẳng gọi điện chúc mừng And I think about summer, all the beautiful times Và em nghĩ về mùa hè với những khoảnh khắc tuyệt đẹp I watched you laughing from the passenger side Em đã lặng ngắm anh cười qua tấm cửa kính ô tô, và Realized that I loved you in the fall Em chợt nhận ra mình đã phải lòng anh trong tiết trời thu And then the cold came, the dark days when fear crept into my mind Và rồi sự lạnh lẽo kéo tới, những ngày đen tối với nỗi sợ hãi len lỏi vào tâm trí em You gave me all your love and all I gave you was goodbye Anh trao em trọn tình yêu và em chỉ trao anh câu tạm biệt So this is me swallowing my pride Vậy nên giờ đây em đã gạt bỏ lòng tự trọng của mình Standing in front of you saying I'm sorry for that night Để đứng trước anh mà nói rằng em xin lỗi cho đêm hôm ấy And I go back to December all the time Và lúc nào em cũng mong được quay trở lại tháng mười hai xưa ấy It turns out freedom ain't nothing but missing you Giờ đây tự do không là gì cả khi trong lòng cứ mãi nhung nhớ về anh Wishing I'd realized what I had when you were mine Ước chi lúc đó em nhận ra mình đã có những gì khi anh còn ở bên em I'd go back to December, turn around and change my own mind Em muốn trở lại tháng mười hai năm ấy để thay đổi suy nghĩ của mình I go back to December all the time Lúc nào em cũng mong được quay trở lại tháng mười hai xưa ấy I miss your tanned skin, your sweet smiles, so good to me, so right Em nhớ làn da rám nắng của anh cùng nụ cười ngọt ngào của anh, thật tuyệt đối với em And how you held me in your arms that September night Và cách anh ôm em trong vòng tay đêm tháng Chín ấy The first time you ever saw me cry Cũng là lần đầu tiên anh thấy em khóc Maybe this is wishful thinking Có lẽ đây chỉ là suy nghĩ viễn vông Probably mindless dreaming Chắc hẳn chỉ là giấc mơ của riêng em If we loved again, I swear I'd love you right Nhưng nếu được yêu lần nữa, em hứa sẽ trân trọng anh I'd go back in time and change it but I can't Em mong có thể quay ngược thời gian để thay đổi tất cả, nhưng em không thể So if the chain is on your door I understand Nên nếu cửa nhà anh có khóa chặt thì em cũng hiểu But this is me swallowing my pride Vậy nên giờ đây em đã gạt bỏ lòng tự trọng của mình Standing in front of you saying, I'm sorry for that night Để đứng trước anh mà nói rằng em xin lỗi cho đêm hôm ấy And I go back to December... Và lúc nào em cũng mong được quay trở lại tháng mười hai xưa ấy It turns out freedom ain't nothing but missing you Giờ đây tự do không là gì cả khi trong lòng cứ mãi nhung nhớ về anh Wishing I'd realized what I had when you were mine Ước chi lúc đó em nhận ra mình đã có những gì khi anh còn ở bên em I'd go back to December, turn around and make it alright Em muốn trở lại tháng mười hai năm ấy để làm lại mọi thứ I'd go back to December, turn around and change my own mind Em muốn trở lại tháng mười hai năm ấy để thay đổi suy nghĩ của mình I go back to December all the time Lúc nào em cũng mong được quay trở lại tháng mười hai xưa ấy All the time Mãi mãi
Back To December
Cấp độ: b1, b2